こんにちは、アヤトです!
6月10日、BTSがカムバック!
アルバム曲『Proof』が発売し、リードと
して新曲『Yet to come』も収録されて
います!
MVも公開され、かっこいい!とさっそく
評判です。
タイトルや歌詞の意味や和訳を考察して
いきましょう!
BTS新曲『Yet to come』
出典:Twitter
6月10日にBTSがカムバックし、ニュー
アルバム『Proof』が発売されました!
リード曲となっているのは新曲『Yet
To Come』。
MVも公開されましたが、かっこいいと
さっそく評判です。
Yet To Comeの意味は?
タイトルの『Yet to come』は
「イエット トゥ カム」と読み、
「まだ来てない」という意味があります。
サブタイトルの” The Most Beautiful
Moment”は『最も美しい瞬間』という
意味です。
MVを見た方ならすぐに気づいた方もいる
かとは思いますが、各所に今までのMVで
使われていた映像のオマージュが散りばめ
られています。
このことからも、BTSの『輝く瞬間』は
あったものの、『最高の瞬間』はまだ
これから来るというタイトル・歌詞に
なっています。
ちなみにこの『Yet To Come 』が収録
されている新アルバム『Proof』は
“証明“という意味。
デビュー曲から最新の曲までのほとんどが
網羅されたCD3枚組で、アルバム自体が
BTSとして活動してきた証になりますね。
アルバム『Proof』、新曲『Yet To Come 』
というそれぞれのタイトルから、BTSは
まだまだ高みを目指していることが
わかります。どこまでアミの皆さんを
連れて行ってくれるんでしょうか!
考えるとすごくワクワクしますね!
Yet To Comeの歌詞と和訳!
それではさっそく歌詞と和訳を確認して
いきましょう!
(イントロ: Jung Kook, Jimin, V, Jin)
Was it honestly the best?
‘Cause I just wanna see the next
あれが心からのベストだった?
僕らはその続きを見てみたい부지런히 지나온 어제들 속에
懸命に過ごしてきた
昨日の日々の中に참 아름답게
とても 美しくYeah the past was honestly the best
そうさ、あの日々は心から最高だったBut my best is what comes next
けど僕らのベストはまだ先の方にあるI’m not playin’, nah for sure
全然、茶化してなんかいないさ그날을 향해 숨이 벅차게
あの日に向かって
息が切れるほどYou and I, best moment is yet to come
キミと僕ら、最高の瞬間はまだこれから来るMoment is yet to come, yeah
その瞬間はこれからなのさ、ああ(ヴァース 1: V, Jung Kook)
다들 언제부턴가
みんな いつからか말하네 우릴 최고라고
言うんだ
僕たちが最高だと온통 알 수 없는 names
気がつけばよく分からない 肩書きだらけ이젠 무겁기만 해
今はただ重いだけ노래가 좋았다고
歌が好きだったと그저 달릴 뿐이라고
ただ走るだけだとPromise that we’ll keep on
約束するよ、僕らはやり続けるcoming back for more
”これ以上”のために戻ってくる
(プレコーラス: Jin, Jung Kook)
너의 마음속 깊은 어딘가
君の心の奥底 どこかに여전한 소년이 있어
昔のままの少年がいるMy-y-y-y moment is yet to come,
yet to come
僕の最高の瞬間はこれからだ
これからなんだ(コーラス: SUGA, V, j-hope, Jin, RM, Jimin)
(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
Uh あなたは夢見るのか、
その道の果ては何だろうかMoment is yet to come, yeah
最高の瞬間はこれからだ(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
(みんなが息を潜める夜、
僕たちは足を止めない)Yet to come
これからだWe gonna touch the sky,
僕らは空に手を届かせる‘fore the day we die
死ぬまでにいつか必ずMoment is yet to come, yeah
その時はまだ来てない(자 이제 시작이야, the best yet to come)
(Uh さぁ今から始まりだ、僕らの最高の瞬間)(ヴァース2: SUGA, RM)
언젠가부터 붙은 불편한 수식어
いつからか付いた 馴染めない修飾語최고란 말은 아직까지 낯간지러워
“最高だ”という言葉は 今もまだ照れくさい난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸
僕は 僕はさ ただ音楽が好きなんだ여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸
今もあの時と 変わったものはあんまりないんだ아마 다른 게 별로 없다면
多分変わったものがあまりないと言ったらYou’ll say it’s all a lie, yeah
きみは嘘ばっかりっていうんだろうな난 변화는 많았지만
僕は変化は多かったけど변함은 없었다 해, a new chapter
変わりはなかったと言うよ
さあ新章の始まりだ매 순간이 새로운 최선
すべての瞬間が新たなベスト지금 난 마치 열세 살
今僕はまるで13歳그때의 나처럼 뱉어, huh
あの時の自分のように吐き出す Huh(ヴァース 3: j-hope, SUGA, RM, All)
아직도 배울게 많고
僕の人生 まだ学ぶものが多くて나의 인생 채울게 많아
満たすべきものが多い그 이유를 물어본다면
その理由を聞くなら내 심장이 말하잖아
僕の心臓が言うじゃないかWe ain’t about it 이 세상의 기대
僕らにゃ関係ない、この世界の期待We ain’t about it 최고란 기준의, step
僕らにゃ関係ない、最高という基準のステップ(We ain’t about it)
(僕らにゃ関係ない)왕관과 꽃, 수많은 트로피
王冠と花、数多くのトロフィー(We ain’t about it)
(僕らにゃ関係ない)Dream and hope and goin’ forward
(We so about it)
夢と希望で前へ進む긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리
長い長い円を周りBack to one
ここへ戻ってくる(プレコーラス: Jimin, V)
너의 마음속 깊은 어딘가
君の心の奥底 どこかに여전한 소년이 있어
昔のままの少年がいるMy-y-y-y moment is yet to come,
yet to come
僕の最高の瞬間はこれからだ
これからなんだ(コーラス: SUGA, V, j-hope, Jin, RM, Jimin)
(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
Uh あなたは夢見るのか、
その道の果ては何だろうかMoment is yet to come, yeah
最高の瞬間はこれからさ(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
Uh みんなが息を潜める夜、僕たちは足を止めないYet to come
まだこれからだWe gonna touch the sky,
いつか空に手を届かせる‘fore the day we die
僕らが死ぬまでにMoment is yet to come, yeah
最高の瞬間はこれからさ(자 이제 시작이야, the best yet to come)
(Uh さぁ今から始まりだ 最高の瞬間はさ)(アウトロ Jin, Jung Kook, Jimin, V)
So was it honestly the best? (The best)
あれが心からのベストだった?‘Cause I just wanna see the next
僕らはその続きを見てみたい눈부시게 지나온 기억들 속에
眩く通り過ぎてきた
記憶の中で참 아름답게
とても美しくYeah, the past was honestly the best
(The best)
あれが心からのベストだった?But my best is what comes next
(But my best is what comes next, yeah)
僕らはその続きを見てみたいWe’ll be singin’ till the morn
あの日に向かって
もっと僕たちらしく그날을 향해 더 우리답게
その日のために
より僕たちらしくYou and I,
best moment is yet to come
キミと僕ら、
最高に輝く瞬間はこれから来るさ
出典:BTS (방탄소년단) ‘Yet To Come (The Most Beautiful Moment)’ Official MV
MVを考察!どのシーンがどの過去MV?
『Yet To Come 』を見て、
「あっ、これ確実に見たことあるシーン
だけど、これってどのMVだったっけ?!」
となった方のために、どのシーンが
どのMVと関連しているのかまとめて
みました。
- 0:19
(화양연화 on stage : prologue
7:56より)
下のMV時、手の中から見えた先はまだ
何もない海の地平線でしたが、今回の
MVではBTSのメンバーが見えますね。
- 0:32
(Just One Day(하루만),0:11より)
座っている角度はかなりバラバラでしたが
最新MVではこの時よりかなり揃って
いるように見えます。
- 0:54
(화양연화 on stage : prologue
5:51より)
車が走っていくシーンがありますが、
こちらも”화양연화 on stage : prologue”
で登場したものと同じ車です。
- 0:58
(‘FAKE LOVE’ Official MV
5:11より)
- 1:03
(‘Euphoria : Theme of LOVE
YOURSELF 起 Wonder’
7:18より)
下のMV、’Euphoria : Theme of LOVE
YOURSELF 起 Wonder’が公開されたの
は2018年4月。
4年前ですが、こうして見てみると
変わっている部分も確かにありますが、
微笑みは同じですね!
- 1:33
(‘봄날 (Spring Day)’ Official MV
1:42より)
SNSでも反響が大きかったシーンの一つ。
Spring Dayのメリーゴーランドです。
文字の色味が変わっていますが、
今回のMVの方が錆が綺麗になっています。
”You Never Walk Alone”
(君は決して一人ぼっちじゃない)
と読めますね。
- 1:48
(‘피 땀 눈물 (Blood Sweat & Tears)’
Official MV 5:01より)
下のMVでは悪魔の誘惑で彫刻にキス
(契約する)シーンを描いています。
悪を受け入れることで無垢な少年から
大人になるという意味が込められている
と感じますね。
一方、今回のMVに登場した彫刻は
サイズが大きく、羽も悪魔というより
天使っぽく見えます。
彫刻が砂漠に埋もれていることにも何か
意味があるのかもしれませんが、
このサイズの彫刻を見つめているという
ことは、周囲からのより大きな『善(愛?)』
を感じ取っているのかもしれません。
- 2:00〜2:08
(LOVE YOURSELF
Highlight Reel ‘轉’ 1:27より)
ピアノのシーンは『LOVE YOURSELF
Highlight Reel ‘轉’』にも登場しますが
WINGS Short Film #4 FIRST LOVEを
思い出す方も多いのではないでしょうか。
ピアノと向き合うも、うまくできずに項垂れ
花様年華では母親の愛を受けられず苦しむ
シーンも。
一方、新しいMVでは目を引くピアノや花、
『幸せ』の象徴である蝶に囲まれ
「僕は 僕はさ ただ音楽が好きなんだ」
という歌詞が来ます。
自分自身が本当に好きなものを見つけ、
それを素直に受け入れられたシーンであり
涙腺にきたファンの方も多いのでは
ないでしょうか。
- 2:12
(‘RUN’ Official MV 0:46より)
- 2:34(화양연화 on stage : prologue
6:39より)
- 2:47
(‘봄날 (Spring Day)’ Official MV
4:42より)
- 2:55(‘피 땀 눈물 (Blood Sweat & Tears)’
Official MV 4:51より)
SNSでも最も反響が大きかったシーンが
こちらの目隠し。
Blood Sweat & Tearsの時と組み合わせ
は同じものの、逆の立ち位置でもあること
から、何か意味があるのではないかと
予測する声が多いよう。
- 3:11
(’Euphoria : Theme of LOVE
YOURSELF 起 Wonder’の5:13より)
こうやって歩くシーンは他にも
”화양연화 on stage : prologue”のMVで
みられます。
- 3:38
(‘봄날 (Spring Day)’ Official MV
1:41より)
- 3:51〜4:22
(‘봄날 (Spring Day)’ Official MV
4:20より)
ラストのバスのシーンも印象的ですね。
全員が映るようにカメラが引いていきます
が、Spring dayの時のMVは夕暮れ時で
薄暗く、下を向いたりとどことなく疲れた
ような印象もあります。
それに比べると、今回の『Yet To Come 』
でのシーンは笑顔で顔を見合わせるなど
楽しそうな雰囲気がありますね。
いかがでしょうか。
ここまでポイントを絞って見てきましたが
全体的に映像が明るく、今までのような
辛さや苦しみを表現するシーンも
ありませんでした。
今年で9周年となるBTSですが、歌詞にも
あるとおり、『最高の瞬間』はまだまだ
ここから先にあり、そこへ進むために
『新章』へと突入していくのではないかと
思われます。
まとめ
ここまでお読みいただきありがとう
ございました。今回はBTSの新曲
『Yet to come』の意味や歌詞和訳に
ついて考察してみました。
- アルバム『Proof』が発売
(日本発売は6月13日) - アルバム『Proof』の意味は”証明”、
タイトル『Yet To Come』の意味は
“まだ来ていない”、”これから” - アルバムに収録されている曲は
デビュー曲から最新曲まで入っている
ので、BTSの集大成的な作品で
メンバーがBTSとして活動してきた
証である - その上で”Yet To Come”、まだまだ
これから、と高みを目指していること
がわかる - Yet To Come のMVは過去の映像の
オマージュが散りばめられている
コメント